专注飞艇冠军最稳计划,飞艇人工在线计划稳行业13年
源自英伦皇室呵护
飞艇冠军最稳计划,飞艇人工在线计划稳特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 企业新闻


飞艇人工在线计划稳-27年后再回陕北榆林,我才懂了王家卫和路遥



发布日期:2021-03-29 00:40:02 发布者:Admin5  点击率:

Holding two red bricks in his hand, he wore a brick red peaked cap on his head.

他手里拿着两个红砖,头上戴着一顶砖红色的尖顶帽。

Li Xiaogang, 35, sat on a pile of bricks and read Xu Zhimo's "Farewell Cambridge Again" to the camera.

35岁的李小刚坐在一堆砖头上,在镜头前朗读徐志摩的《再见剑桥》。

This is his original program-"Brick" read aloud for you.

这是他的原始程序-为您大声朗读“砖头”。

"Gently I left, just as I came gently; I waved gently, saying goodbye to the clouds in the western sky...".

“我轻轻地走了,我轻轻地离开了;我轻轻地挥手,向西方天空中的云说再见……”。

Close your eyes and listen to this familiar poem, as if at a grand party, the host slowly spoke in the most standard tone.

闭上眼睛,听听这首熟悉的诗,好像主持人在盛大的聚会上以最标准的语调慢慢讲话。

Open your eyes, this sincere, simple, and joyful middle-aged man is the reality.

睁开眼睛,这个真诚,简单而快乐的中年男人就是现实。

Li Xiaogang. Picture / Shenmu TV station

l Ixia o刚. picture / S很MU TV station

Li Xiaogang, a migrant worker from Yulin, Shaanxi.

l Ixia o刚, A migrant worker from Yul in, SHA安息.

When I saw him sitting on the construction site reading aloud for the first time, his focused and devoted expression reminded me of Lu Yao's "Ordinary World". The same goes for Sun Shaoping, who just finished hard work.

当我第一次看到他坐在建筑工地上大声朗读时,他专注而专注的表情使我想起了路遥的“普通世界”。刚刚完成工作的孙少平也是如此。

He was holding the book, sitting on the dusty yellow ground, reading fascinatingly...

他拿着书,坐在满是灰尘的黄色地面上,着迷地读着……

At that moment, you deeply realized that life and poetry have never been absent in this barren land of the Loess Plateau.

那一刻,您深刻地意识到,在这片黄土高原的贫瘠土地上,生活和诗歌从未消失过。

When a person is trapped in life, he will spare no effort to pursue himself spiritually. Like a free bird, eager to break free from the cage and fly out, wanting to fly a little further.

当一个人陷入生活中时,他将不遗余力地追求自己的精神。像一只自由的鸟,渴望从笼子里挣脱出来然后飞出去,想飞得更远。

In 1993, there was a strong "northwest wind" in the literary world. Shaanxi, a literary hot spot, began to restlessly, shining with brilliance.

1993年,文学界出现了强烈的“西北风”。文学的热点陕西开始动荡不安,光彩照人。

There is Lu Yao’s "Life" before, and "The Ordinary World" afterwards, as well as "Bai Lu Yuan" by Chen Zhongshi, "The Deserted City" by Jia Pingwa, Jing Fu's "Even in Eight Miles", "Love Destiny" by Cheng Hai, "The Last Huns" by Gao Jianqun...

之前有陆Yao的《生活》,其后有《平凡的世界》,还有陈中石的《白鹿原飞艇冠军最稳计划》,贾平凹的《荒芜之城》,景福的《八英里》,《爱情的命运》。程海的《最后的匈奴》,高建群的...

A powerful "literary Shaanxi Army" uttered a loud voice in the desert.

一支强大的“陕西文军”在沙漠中发出了响亮的声音。

August 1985, in Yulin desert. From left: Chen Zhongshi, Baizhu, Jingfu, ziye, Luyao, Jia Pingwa.

August 1985, in Yul in desert. from left: Chen z洪诗, B唉祝, jin功夫, 子夜, l u要, J IAP ing哇.

Since then, whether in the literary world or in reality, the shock that Shaanxi and the people here have brought us has touched the soul.

从那时起,无论在文学世界还是现实世界中,陕西和这里的人们给我们带来的震惊都触动了心灵。

As Sun Shaoping said:

as Suns好飞艇人工在线计划稳瓶塞的:

"I am an ordinary person, but ordinary people can live extraordinary lives.

“我是一个普通人,但普通人可以过上非凡的生活。

There is an ordinary homeland that belongs to them. Everything here seems ordinary, but not so ordinary."

有一个属于他们的普通家园。这里的一切看起来都很普通,但并非如此。”

This is probably also the homeland that Lu Yao used his life to love and compose in his heart.

这也可能是路遥一生热爱并在心中构筑的家园。

This homeland is the extraordinary Yulin.

这个故乡是非凡的榆林。

Yulin Street.

榆林街。

Northern Shaanxi and northern Shaanxi, one is Yan'an and the other is Yulin.

陕北和陕北,一个是延安,另一个是榆林。

Yulin is located in the northernmost part of Shaanxi, with the Mu Us Desert in the north and hills and gullies in the south. Connected with Yan'an, there are mountains when you look up, except for mountains.

榆林位于陕西最北端,北部为Mu Us沙漠,南部为丘陵和沟壑。与延安相连,仰望时除了高山,还有高山。

The mountains are winding and rolling, the vegetation is sparse, and the face is gray, like an old man.

山脉蜿蜒起伏,植被稀疏,脸色苍白,像个老人。

Wind-sand grass beaches and loess hills are everywhere. Yulin, since ancient times, has had the desolation of "sorrowing and breaking the geese from the north of Guansai". Emperor Kangxi once wrote "Two guarding the lone city, forever loyal and courageous" to Yulin.

风沙海滩和黄土丘陵无处不在。榆林自古以来就有“悲哀折断鹅关西”的荒凉。康熙皇帝曾给玉林写过“两守孤城,永远忠诚勇敢”。

This desert city, which has had countless wars in history, and has achieved countless ambitions and love for children, has been unwilling for thousands of years.

这座沙漠城市在历史上曾发生过无数次战争,并实现了无数的野心和对儿童的热爱,数千年来一直不愿这样做。

In Jiaxian County, Yulin, Shaanxi, the Yellow River made a big turn here.

在陕西榆林的Jia县,黄河在这里发生了很大的变化。

In the 1990s, many Hong Kong directors took a fancy to the boundlessness and sadness of the northwest. At the same time, the power of the "literary Shaanxi army" was also rising.

在1990年代,许多香港导演都看中了西北的无边与悲伤。同时,“陕西文学军”的力量也在不断增强。

They fall in love with the barrenness here, and are even more obsessed with the unyielding here. Different from the Japanese aesthetics of mourning, the Great Northwest is more of a resistance to world affairs and destiny.

他们爱上了这里的贫瘠之地,更加痴迷于这里的坚强。与日本的哀悼美学不同,大西北更像是对世界事务和命运的抵抗。

The winner of the resistance is "New Dragon Inn", and the loser is "Journey to the West". If you want to remember the past and compromise with yourself, then it should be "Evil and West Poison".

抵抗的胜利者是“新龙旅馆”,失败者是“西游记”。如果您想记住过去并与自己妥协,那就应该是“邪恶与西方的毒药”。

Hong Kong movies at that time: "The New Dragon Inn", "Journey to the West", "Evil in the West".

当时的香港电影:《新龙客栈》,《西游记》,《西风传》。

In June 1993, Director Wong Kar-wai took five superstars: Leslie Cheung/Leung Tow Wai/Leung Ka-fai/Lin Ching-xia/Jacky Cheung (because Carina Lau and Maggie Cheung’s scenes were completed in Hong Kong, they did not go to Yulin, so they were the five superstars) to the Yulin Desert in Shaanxi.

1993年6月,王家卫导演选了五位超级巨星:张国荣/梁陶慧/梁家辉/林正霞/张学友(因为刘嘉玲和张曼玉的戏在香港完成,他们没有去到榆林,所以他们是五位超级巨星)。

Filming his new movie "Evil in the East".

拍摄他的新电影《东方恶魔》。

Twenty-seven years have passed, how many people have found their own shadow in the desert knight portrayed by Wong Kar-wai.

27年过去了,有多少人在黄家卫描绘的沙漠骑士中找到了自己的影子。

However, almost no one remembers that this movie, which was completed in the desert of northern Shaanxi, was never about the grievances of the rivers and lakes. Instead, it composes the tragedy of time that is constantly lost and forgotten during the alternation of the four seasons.

但是,几乎没有人记得这部电影是在陕西北部的沙漠中完成的,从来没有关于江湖的不满。相反,它构成了时间的悲剧,在四个季节的交替中,时间的悲剧不断地被遗忘。

Lonely smoke in the desert, yellow sand blocking the sun, peach blossoms and flowing water.

沙漠中寂寞的烟雾,黄沙阻挡了阳光,桃花盛开,水流淌。

Time is changing, but the story that happened here has never passed away.

时间在变,但是这里发生的故事从未消失。

The poster of "Evil East and West: Ultimate Edition" is re-screened.

重新放映了《东方与西方:终极版》的海报。

Following Wong Kar-wai's aesthetic filters, and then looking back at the Hongshi Gorge in Yulin, there is more sadness and sentiment.

跟随黄家卫的审美过滤器,然后再回望榆林的红石峡,人们会感到更多的悲伤和感伤。

The Red Rock Canyon is located in the Mu Us Desert and is about 350 meters long. The east cliff of the canyon is about 11.5 meters high, and the west cliff is 13 meters high. To

红岩峡谷位于Mu Us沙漠,长约350米。峡谷的东悬崖高约11.5米,西悬崖高13米。至

With beautiful mountains and beautiful waters, ancient grottoes, cliffs and stone carvings, Hongshixia is known as the "Forest of Monuments".

红石峡有着美丽的山脉和美丽的水域,古老的石窟,悬崖和石刻,被誉为“古迹森林”。

It is recorded in "The History of Yulin Mansion" that "the Red Mountain has spring water gushing from the cave. The King Li Jiqian of Xixia took a fancy to this geomantic treasure land, sent people to block the water and cut stones as caves, bury the ancestors, and divert the water. on."

《玉林府史》记载:“红山有山水喷涌。西峡王李继谦看中了这处风水宝地,派人堵水切石成洞,埋葬祖先,然后转移水源。”

The Yuxi River flows through the gorge to the west of the city. The literati and military officers who stationed in Yulin in ancient times all loved here, inscribed and expressed the heroic aspirations of the frontier fortress.

玉溪河流经该市西部的峡谷。古代驻榆林的文人军官都喜欢在这里,题写并表达了边塞要塞的英勇志向。

Therefore, Hongshixia is also a treasure house of the Great Wall calligraphy art.

因此,红石峡也是长城书法艺术的宝库。

In the caves, large and small, there are statues and reliefs of different shapes.

在大小不一的山洞中,都有各种形状的雕像和浮雕。

Although after years of baptism, it has been weathered and incomplete, but the past glory can still be glimpsed.

尽管经过多年的洗礼,它已经风化且残缺不全,但过去的辉煌仍然可以瞥见。

When he first came to Hongshixia 27 years ago, Wang Jiawei didn't know where to start. In this vast, deserted place, the crew will shoot for a year.

27年前,当他第一次来红石峡时,王家卫不知道从哪里开始。在这个广阔而荒凉的地方,摄制组将射击一年。

During this period, only his brother Leslie Cheung never left, until the filming of the film.

在此期间,只有他的兄弟张国荣从未离开,直到影片拍摄。

Filming in the Maowusu Desert in Yulin was quite difficult, but the crew had a lot of joy. It is said that my elder brother often buys watermelons from farmers, ranging from 20 to 30.

在榆林的毛乌素沙漠拍摄是非常困难的,但是摄制组感到非常高兴。据说我哥哥经常从农民那里买西瓜,价格从20到30不等。

He also invented the eating method of burying the watermelon in the sand and digging it out the next day. Because he said, this kind of watermelon is particularly cool and refreshing.

他还发明了食用方法,将西瓜埋在沙子里,第二天再挖出来。因为他说过,这种西瓜特别凉爽和提神。

But as soon as the desert wind blew, the sky was filled with yellow sand. The landmarks buried by my brother are often covered and blown away by the wind and sand.

但是,一旦沙漠风吹起,天空便充满了黄沙。我弟弟掩埋的地标经常被风和沙覆盖并吹走。

So you can imagine that in the desert, my brother led Tony Leung, Tony Leung, Brigitte Lin, Joey Wong (participated in the filming, but the scene was cut), Jacky Cheung and the others, bowed their heads and poked their butt, while burying the watermelon, looking for the watermelon and digging The watermelon scene...?

因此,您可以想象,在沙漠中,我的兄弟带领梁朝伟,梁朝伟,林青霞,王祖贤(参加了拍摄,但场景被剪断了),张学友和其他人低下头,戳了戳屁股,掩埋西瓜,寻找西瓜并挖西瓜的场景...?

It should be particularly interesting. To

这应该特别有趣。至

Once there was a martial arts group performer from Yulin Sports College. He asked his brother on the set how it felt to come to Yulin?

玉林体育学院曾经有武术团体表演。他在场景中问他的兄弟来榆林的感觉如何?

My brother smiled and said, "My mouth is a bit dry, my throat is a bit irritated..." But this place is so unique, it is the first time he has come to such a place.

我的兄弟笑着说:​​“我的嘴有点干,我的喉咙有点发炎……”但是这个地方是如此独特,这是他第一次来到这个地方。

The unique scenery of Yulin is not limited to Hongshi Gorge and desert.

榆林的独特风光不仅限于红石峡和沙漠。

There is also the Danxia landform that has gone through 150 million years and is full of time scars, not losing to the American Wave Valley.

还有丹霞地貌已经经历了1.5亿年,充满了时间的伤痕,并没有输给美国海浪谷。

Danxia landform in Longzhou. Picture/Travel to Shaanxi

D按下landform in long周. picture/travel to SHA安息

There is the town of Ephedra Liang, which is named because of its high terrain and growing ephedra. The ancient Great Wall traverses from east to west, as a boundary.

有麻黄亮镇,因其地势高和麻黄生长而得名。古老的长城从东向西穿越,成为边界。

The southern part of Mahuangliang Town is called "seven mountains, two sands and one field" with thousands of gullies, crisscross, and bumblebees. The terrain in the north is relatively gentle, a desert oasis, showing all kinds of customs.

麻黄梁镇的南部被称为“七山两沙一田”,成千上万的沟壑,纵横交错的大黄蜂。北部的地形相对平缓,是一片沙漠绿洲,展现出各种风情。

By the way, there is also Zhenbei Station, known as the "First Station of the Great Wall".

顺便说一下,还有镇北站,被称为“长城第一站”。

Zhenbei Terrace is located on the top of the Red Mountain 4 kilometers north of Yulin City. It is one of the most magnificent and magnificent buildings in the Great Wall ruins of the Ming Dynasty. It is also called the "Three Wonders of the Great Wall" along with Shanhaiguan and Jiayuguan. To

镇北梯田位于榆林市以北4公里的红山顶。它是明代长城遗址中最宏伟的建筑之一。它与山海关和嘉yu关同时也被称为“长城三大奇观”。至

The picture was taken in 2019.

照片是在2019年拍摄的。

This year, Pan Yueming's "Longling Miku" made Gaojiabao in Shenmu County, Yulin another big fire.

今年,潘跃明的《龙陵秘库》又使玉林神木县的高家宝大火了。

When Hu Bayi and Wang Fatty came to "Gulan County" to hunt for treasure, the guest house that went straight to the city was the state-owned hotel in Gaojiapu.

当胡八一和王发ty来到“鼓兰县”寻找宝藏时,直接去市区的宾馆是高家铺的国有饭店。

In the TV series "The Ordinary World", Yuanxi County was also shot in Gaojiapu.

在电视连续剧《普通世界》中,,溪县也在高家堡拍摄。

Gaojiapu Town still retains its unique cultural landscape and customs. The courtyards and buildings in the Ming and Qing dynasties complement each other, forming three streets and sixteen lanes.

高家堡镇仍保留着其独特的文化景观和风俗习惯。明清时期的院落和建筑相得益彰,形成了三条街道和十六条车道。

On Gaojiapu Street. Figure / Yulin release by Yang Bin

o NGA O家谱street. Figure / Y U林release编译yang bin

A century-old street, an ancient town.

百年飞艇人工在线计划稳老街,古镇。

If you walk here, you will know why. It was once rated as one of the best summer resort towns in China.

如果你走在这里,你会知道为什么。它曾经被评为中国最好的避暑胜地之一。

Before arriving in Yulin, many people’s impression of northern Shaanxi was that there were yellow sands, dusty, ravines, flocks squirming, and the reverberating plateau scene.

在到达榆林之前,许多人对陕北的印象是黄沙,尘土飞扬,沟壑,成群的蠕动和高原回荡。

However, here is not only the sky and the earth, the blue sky and white clouds are high, and the old streets of Yulin are even more lingering.

然而,这里不仅有天地,还有蓝天白云高高,榆林老街更缠绵。

Yulin Old Street. Picture/Yulin Daily

榆林老街。图片/玉林日报

As Feng Jicai said:

正如冯骥才所说:

"With a few old streets in a city, there will be a kind of self-history, unique experience, and a kind of rich and deep nostalgia...

“在城市中有几条古老的街道,将会有一种自我历史,独特的经历以及一种浓郁而怀旧的怀旧感……

If there is an old street in any city, it is a family heirloom."

如果在任何城市都有一条老街,那就是传家宝。”

Ok! Yulin Old Street is the "heirloom" of Yulin City.

好!榆林老街是榆林市的“传家宝”。

Old Street is located on the east side of Yulin City, with Tuoshan in the east and Yuyang River in the south. It is about 1.65 kilometers in length. It is a historical street integrating groceries, commodities, catering, services, culture and tourism.

老街位于榆林市东侧,东邻陀山,南邻榆阳河。全长约1.65公里。这是一条历史街,集杂货,商品,饮食,服务,文化和旅游于一体。

The snow scene of Yulin Old Street. Picture/Little Red Book by Teacher Meow and Little Mengbao's Daily Life

榆林老街的雪景。喵老师的照片/小红书和小孟宝的日常生活

Since ancient times, the ancient city of Yulin has been known as "Little Beijing", and the pattern presented is the ancient city of Taichung in the north and south tower.

自古以来,榆林古城就被称为“小北京”,呈现的图案是南北塔台中的台中古城。

The architectural style here is very similar to that of old Beijing, but it is more peaceful and relaxing than Beijing Hutong.

这里的建筑风格与旧北京非常相似,但比北京胡同更为宁静和放松。

Ming and Qing architecture runs through the entire street, during which six pavilions of Ming and Qing style, including Drum Tower, Kaige Tower, Bell Tower, and Xingming Tower, are arranged in sequence. The ancient charm is full of charm, allowing Yulin's fireworks and history to coexist.

明清建筑贯穿整条街道,依次布置有鼓楼,凯歌塔,钟楼和兴明塔六个明清风格的亭子。古老的魅力充满魅力,使榆林的烟火与历史并存。

Yulin Old Street. Figure/Little Red Book by Xiaohu

榆林老街。图/小虎红宝书

On holidays, in the old days, during the Qingming Festival, a folk spontaneous "clay doll party" with clay sculpture crafts as the main body will be held here for 3 days.

假期中,在过去,清明节期间,将在此举行为期三天的民间自发的以泥塑工艺品为主体的“泥娃娃派对”。

This should be the busiest time of Yulin Old Street.

这应该是榆林老街最繁忙的时间。

The blue sky is shaded by green trees, the streets are full of screams with a strong northern Shaanxi dialect, and the sound of drums comes from the instrument workshop, tacitly scoring each other.

蓝天被绿树所遮蔽,街道上充斥着强烈的陕西北部方言的尖叫声,鼓声从乐器车间传来,彼此默契地得分。

During the festivals, the folk yangko of northern Shaanxi began to dance, stepping on the drums, and igniting the whole street with joy.

在节日期间,陕北的民间秧歌开始跳舞,踩鼓,并以欢乐的方式点燃整条街。

Picture/Yuyang Tourism

图片/豫阳旅游

Most of the time, you will see old people walking around, humming a few Qinqiang or Yulin tunes on the street; people enjoying the coolness sitting in groups of three or five, chatting, playing cards, and chess.

大多数时候,您会看到老人走来走去,在大街上哼着几首秦强或榆林的曲调。享受凉爽的人们分为三到五人一组,聊天,打牌和下棋。

In this ordinary day, people turned the years on the old street into poetry.

在这平凡的日子里,人们把旧街上的岁月变成了诗歌。

And in the old feelings of Yulin people, there is one called: Go, go shopping in the old street.

在榆林人的旧情中,有一个叫:去,在老街上逛街。

Twenty-seven years ago, the older brother who spent a year shooting and digging watermelons in the Mu Us Desert in northern Shaanxi could not have imagined that one day the desert here would turn green.

二十七年前,哥哥花了一年的时间在陕西北部的毛乌斯沙漠中射击和挖西瓜,简直无法想象这里的沙漠有一天会变成绿色。

In the same period, I finished "The Ordinary World", and at the last moments of my life, I was still thinking about Luyao in my homeland. I shouldn't have thought of the yellow land that brought poverty and poverty to the people in northern Shaanxi and tempered their heroic and tough personality. Has become today's desert oasis.

在同一时期,我完成了“平凡的世界”,在我生命的最后时刻,我仍然在思念家乡的鹿瑶。我不应该想到让贫穷和贫穷带给陕北人民的黄土地,并磨炼了他们英勇而坚强的人格。已成为今天的沙漠绿洲。

It is like an emerald green pearl inlaid in the northwest of China.

它就像镶嵌在中国西北的翠绿色珍珠。

Green water and green mountains, eyes full of lush green.

山水碧绿,山水葱eyes。

This year, the Shaanxi Forestry Bureau released the latest data: The control rate of desertified land in Yulin City has reached 93.24%.

今年,陕西省林业局发布了最新数据:榆林市土地荒漠化防治率达到93.24%。

In other words, the Mu Us Desert, once a restricted area of ​​life, will "disappear" from the territory of Shaanxi.

换句话说,曾经是生活禁区的Mu Us沙漠将从陕西领土上``消失''。

Jijiapo Woodland, Shangyanwan Town, Yuyang District. Picture / Yuyang District Forestry Bureau

J i家婆woodland, shang演完town, Y U样district. picture / Y U样district forestry bureau

Desert Ecological Park in Yuyang District. Picture / Yuyang District Forestry Bureau

于阳区沙漠生态公园。图片/渔阳区林业局

The people of northern Shaanxi have been walking on this green road from the long yellow sand to the aquatic plants in the Mu Us Desert for more than half a century.

陕北人民在这条绿色的道路上行走,从漫长的黄沙到Mu Us Desert的水生植物已有半个多世纪了。

The Mu Us Desert is located at the junction of Shaanxi and Inner Mongolia. It means "bad water" in Mongolian and is also called "Ordos Sand". It covers an area of ​​4.22 square kilometers, half of which is in Yulin.

Mu Us沙漠位于陕西和内蒙古的交界处。在蒙古语中意为“坏水”,也称为“鄂尔多斯沙”。它的面积为4.22平方公里,其中一半位于榆林。

During the pre-Qin period, a prosperous civilization was conceived here. With agricultural reclamation and climate change, it became a vast wilderness in the Ming and Qing Dynasties.

在先秦时期,这里孕育了繁荣的文明。随着农业的开垦和气候变化,它成为明清时期的广阔荒野。

In modern times, Yulin City was forced to relocate three times because of the raging sand and wind in the desert. This is the historical "three extensions to Yuyang".

近代以来,由于沙漠风沙起伏,榆林市被迫搬迁了三次。这是历史上的“豫阳三拓”。

In the oral chant of the local population, this is how the Yulin area is described: The high end of the mountain is bald, and the beach is without woods. The yellow sand is rolling, ten ploughing and nine not harvesting; Feisha and Shishi have no food, and the older generations live in green houses; the house is buried under pressure and people move away, and shake their heads when they see yellow sand.

在当地人的口头颂歌中,这就是榆林地区的描述:山的高处是秃头,而沙滩没有树林。黄沙滚动,十耕,九未收成;飞莎和石狮没有食物,老一辈住在温室里。房子被埋在压力下,人们走开了,见到黄沙就摇了摇头。

Sha Jin and people retreated, and many people left their homes for this reason to make a living.

沙金和人民撤退,许多人因此而离开家园谋生。

Some people chose to stay and smashed to the end with the wind and sand.

有些人选择留下来,被风和沙砸到尽头。

In the autumn of 1977, the militiamen of the Bulanghe Women's Desert Control Company of Yulin City, Shaanxi Province marched into the desert. Picture/Shaanxi Forestry Bureau

1977年秋天,陕西省榆林市布朗族妇女沙漠防治公司的民兵进军沙漠。图片/陕西省林业局

In the 1960s, 80% of the land in Bulanghe, a small village in Yulin City, was swallowed up by yellow sand and vegetation was scarce.

在1960年代,榆林市一个小村庄不夜河的80%土地被黄沙吞没,植被稀少。

54 girls with an average of only 18 years old formed a sand control company of Bulanghe Women's Militia, opening a sand control road spanning several generations.

54名平均只有18岁的女孩组成了Bulanghe女子民兵组织的防沙公司,开辟了几代人的防沙之路。

It is hard to imagine that the newly planted saplings are always "eaten by the roots" by the strong wind; they endure the severe cold in winter, and the feet and ears are covered with frostbite; if there is no water, they cut off a long hair and drove the tractor with a flat head. , Struggling day and night.

很难想象新种植的树苗总是被强风“扎根”;他们在冬天忍受严寒,脚和耳朵被冻伤覆盖。如果没有水,他们会剪掉一根长发,然后用平头开着拖拉机。 ,日夜挣扎。

Photo/China Women's Daily

图片/中国妇女日报

Combating sand requires the effort and effort of several generations. The older female soldier Xi Yongcui sent his three granddaughters and two nieces to the front line of sand control.

对抗沙子需要几代人的努力。年长的女兵习永翠将他的三个孙女和两个侄女送往防沙治沙的前线。

With the struggle of generations of Bulanghe female soldiers, 14,425 acres of Bulanghe desert became an oasis, more than 800 dunes disappeared, and 33 wind-proof and sand-fixing forest belts guarded the land.

经过几代布兰格女兵的奋斗,布兰格沙漠14425英亩变成了一片绿洲,800多沙丘消失了,33条防风固沙森林带保护了这片土地。

The current scenery of the station of the Bulanghe Women's Militia Sand Control Company. Picture/Office of the People's Government of Yulin City

布朗河女子民兵防沙公司站的当前景色。榆林市人民政府图片办公室

There are many miracles like this that happened in the Mu Us Desert.

Mu Us Desert发生了许多这样的奇迹。

In 32 years, Yin Yuzhen, the "desert queen" who planted more than 70,000 acres of forest, relied on the belief that "I can't let the sand bully death, planting trees is to live".

32年中,“沙漠女王”尹玉珍种植了7万多亩森林,他的信念是“我不能让沙霸死亡,要种树才能活下去”。

Turning a desert in Ordos, Inner Mongolia into an ecological park.

将内蒙古鄂尔多斯的沙漠变成一个生态公园。

Yin Yuzhen. Picture / "Desert Family"

尹玉珍图片/“沙漠家庭”

Roses are in full bloom in the garden, Chinese wolfberry, watermelon seedlings, plum trees, cherry trees, and walnut trees are harvested throughout the year, carrying the best expectations for life.

玫瑰盛开在花园中,枸杞,西瓜苗,李子树,樱桃树和胡桃树终年收获,为人们带来了最佳的生活期望。

Shi Guangyin, who has cured Sha for a lifetime, went from 19 to 70. In order to protect Yulin, he said:

治沙一生的史光银从19岁升至70岁。为了保护玉林,他说:

"Sand control has become the only thing to do in life.

“控制沙子已成为生活中唯一要做的事情。

As long as one day does not die, one day’s tree must be planted, and future generations must continue this matter. "

只要一天没有死,就必须种上一天的树,子孙后代必须继续这样做。 ”

Shi Guangyin. Photo / Yulin daily

石广银。图/榆林日报

Seeing today's Mu Us Desert, I have to stand in awe.

看到今天的Mu Us Desert,我必须敬畏。

The former shawowo turned into an oasis, which is the realization of Yulin people's thousand-year dream.

昔日的窝窝窝变成了绿洲,这是榆林人千百年梦想的实现。

Sowing green is the persistence of several generations in Shaanxi.

播种绿色是陕西几代人的坚持。

This perseverance is also the spirit of northern Shaanxi that has been conveyed by Lu Yao.

这种毅力也是路遥传达的陕北精神。

We are the ordinary majority, Sun Shaoan (the hero of the movie "Ordinary World") is, so is Li Xiaogang.

我们是大多数人,孙少安(电影“普通世界”的英雄)是李小刚飞艇人工在线计划稳,也是。

They fumbled in the barren, and yearned for transcendence and greatness. In the loess wasteland, Luyao used his pen and life to paint one model after another of trying to break into the world.

他们在贫瘠的土地上摸索着,渴望着超越和伟大。在黄土荒原上,路遥用笔和生活画了一个试图闯入世界的模型。

He said that in an ordinary world, people need to endure a certain amount of pain and anxiety. At the same time, please also believe in the individual's will and the strength of the group. If you fight firmly for survival, you will have the opportunity to achieve your desired life.

他说,在一个普通的世界中,人们需要忍受一定程度的痛苦和焦虑。同时,也请相信个人的意志和团队的力量。如果您为生存而奋斗,您将有机会实现自己的理想生活。

Isn't today's green Yulin the best proof?

今天的绿色榆林不是最好的证明吗?

Reference materials:

参考资料:

1. Yulin, the filming location of "Evil East and West Poison", hides so many secrets! The public account "Things about Old Yulin"

1.榆林,《东西方毒药》的拍摄地,隐藏着很多秘密!公共帐户“关于榆林老事”

2. "People from Northern Shaanxi" from Sohu's "Culture Yulin"

2.搜狐《榆林文化》中的“陕北人”

3. "This barren land is about to be wiped out by the Chinese" from "World Chinese Weekly"

3.《世界华人周刊》中的“这片荒地将被中国人歼灭”

4. Old street in Yulin

4.榆林老街

Copyright Notice:

版权声明:

The pictures outside of the description of the text are from Tuchu·Creative; the first picture of the article is from Yulin, and the copyright belongs to the original author

文字说明之外的图片来自Tuchu·Creative;本文的第一张图片来自玉林,版权归原作者所有

Author / City City

作者/城市

·   END   ·

· 结束 ·

Business Cooperation

商业合作

WeChat/Phone: 18924344262 City City

微信/电话:18924344262城市

E-commerce cooperation

电子商务合作

WeChat/Phone: 13688913816 Mia

微信/电话:13688913816 Mia

我很抱歉。

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

飞艇冠军最稳计划|飞艇人工在线计划稳

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲飞艇冠军最稳计划工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

飞艇冠军最稳计划,飞艇人工在线计划稳版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图