专注飞艇冠军最稳计划,飞艇人工在线计划稳行业13年
源自英伦皇室呵护
飞艇冠军最稳计划,飞艇人工在线计划稳特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯 > 加盟攻略


飞艇人工在线计划稳:上海有啥好?我们找来了日本网红、海归精英、外企高管聊了聊



发布日期:2021-03-30 00:40:01 发布者:Admin5  点击率:

Recently, the editor saw an article "Feelings of the first time I came to the magic city" on Quora, and found that most of the dozens of pages of comments from foreign netizens were full of admiration!

最近,编辑在Quora上看到了一篇文章“我第一次来到这座魔幻城市的感受”,发现外国网民在数十页的评论中大都赞叹不已!

"Shanghai has the most efficient public transportation in the world."

“上海拥有世界上最高效的公共交通。”

"There are so many delicacies in Shanghai that you will get lost. Xiaolongbao is so delicious!"

“上海有那么多美味佳肴,你会迷路的。小龙堡真好吃!”

"I like Shanghai's skyscrapers most. Almost all of them can go up. The scenery is great!"

“我最喜欢上海的摩天大楼。几乎所有的摩天大楼都能飞起来。风景很棒!”

"Shanghai's impact on me is internationalization and modernity. It is a unique city that combines classic and trendy."

“上海对我的影响是国际化和现代性。这是一个融合了古典与时尚的独特城市。”

So, the editor immediately checked the data. It turned out that there are now 215,000 foreigners in Shanghai, accounting for 23.7% of the country, ranking first! Last year alone, 80,399 foreign work permits and 395 foreign high-end talent confirmation letters (R visas) were processed.

因此,编辑器立即检查了数据。原来,上海现在有21.5万外国人,占全国的23.7%,排名第一!仅去年一年,就处理了80399份外国工作许可和395份外国高端人才确认信(R签证)。

What are the reasons for attracting foreign friends to settle in Shanghai? The editor brought a few friends to chat.

吸引外国朋友来上海定居的原因是什么?编辑带了几个朋友聊天。

Miyazaki Zhuanggen is a Chinese expert from Toyama, Japan, and he can speak a few Shanghai dialects from time to time. After graduating from Waseda University, he studied Chinese modern and contemporary literature. Not only that, he is also a fan of Han Han. When he chose to continue his studies in Shanghai, he was influenced by the new concept composition competition just like the editor! ----Inadvertently exposed the age...

宫崎骏壮(Miyazaki Zhuanggen)是来自日本富山市的中国专家,他会不时讲几种上海话。早稻田大学毕业后,他学习了中国现当代文学。不仅如此,他还是韩寒的粉丝。当他选择继续在上海学习时,与编辑一样,他也受到了新概念竞赛的影响! ----不经意间暴露了年龄...

After coming to Shanghai, Miyazaki likes to shoot videos with classmate Tomohiro Yamashita, but accidentally increased hundreds of thousands of Weibo fans and became an internet celebrity. Now, he and a few friends have opened a Sino-Japanese-Korea joint venture company and continue to do video, animation and other businesses.

来到上海后,宫崎骏喜欢和同学山下友宏一起拍摄视频,但意外地增加了成千上万的微博粉丝,并成为互联网名人。现在,他和几个朋友开了一家中日韩合资公司,并继续从事视频,动画等业务。

The number of foreign students coming to Shanghai like Miyazaki is increasing every year. In 2018 alone, there were 60,870 foreign students from 185 countries and regions.

像宫崎骏一样来到上海的外国学生人数逐年增加。仅在2018年,就有来自185个国家和地区的60,870名外国学生。

However, Shanghai gives Miyazaki a very young feeling, which is different from Japan. "Although I am over 30 years old, this place still makes me feel strong." In addition, Shanghai is only more than 1,700 kilometers away from Tokyo in a straight line, which makes it convenient for frequent visits.

但是,上海给宫崎骏带来了一种非常年轻的感觉,与日本不同。 “尽管我已经超过30岁,但这个地方仍然让我感到坚强。”此外,上海与东京的直线距离仅1,700多公里,这使得经常旅行的游客变得很方便。

Usually, Miyazaki likes to eat a variety of Chinese food, and currently has no plans to leave Shanghai. After all, in his opinion, ACGN (anime, manga, game, novel) is becoming more and more popular among young people in Shanghai. Moreover, in Shanghai, he can bravely try and make mistakes. The inclusiveness here lowers the barriers for people to enter an industry, and he can also bravely try things that he didn't dare to challenge before.

通常,宫崎骏喜欢吃各种各样的中国菜,并且目前没有离开上海的计划。毕竟,他认为ACG​​N(动漫,漫画,游戏,小说)在上海的年轻人中越来越受欢迎。此外,在上海,他可以勇于尝试并犯下错误。这里的包容性降低了人们进入行业的障碍,而且他还可以勇敢地尝试以前不敢挑战的事情。

Not just foreign friends, official statistics show that there are more than 150,000 returned overseas students working and starting businesses in Shanghai, and more than 5,000 overseas students have established businesses in Shanghai. Last year alone, Shanghai introduced 12,533 overseas students. Moreover, the average age of overseas students who settled in Shanghai in 2017 is only 27 years old, and 89% of them graduated from the top 500 universities in the world.

官方统计显示,不仅仅是外国朋友,还有超过15万名归国留学生在上海工作和创业,还有5,000多名留学生在上海开展业务。仅去年一年,上海就引进了12533名海外学生。此外,2017年在上海定居的海外学生的平均年龄只有27岁,其中89%的学生毕业于世界500强大学。

What are the reasons that make Shanghai their first choice?

是什么使上海成为第一选择?

Wang Chen (pseudonym) who graduated from a prestigious American school has been working in Shanghai for 5 years. Although the young days are enjoying a good time, some people still don't understand his decision back then.

毕业于美国著名学校的王琛(化名)在上海工作了5年。尽管年轻的时候过得很愉快,但当时还是有些人不理解他的决定。

Before the graduation ceremony, Wang Chen not only got an offer from a well-known ICT company in the United States, but also obtained a small number of H-1B work visas with high gold content. As a result, he resolutely gave up the opportunity to work in the United States despite the strong opposition from his parents!

毕业典礼之前,王晨不仅获得了美国一家知名ICT公司的报价,而且还获得了少量高金含量的H-1B工作签证。结果,尽管父母强烈反对,他仍坚决放弃了在美国工作的机会!

It turned out that Wang Chen's wife (who was still a girlfriend at the time) was unwilling to accompany him to the United States. According to his understanding, Shanghai's ICT industry has great potential and the number of digital talents is the largest in the country. Many companies have higher treatment than the United States. As soon as I got my graduation certificate, I bought a plane ticket and returned home.

原来,王琛的妻子(当时还是女友)不愿意陪他去美国。据他了解,上海的信息通信技术产业潜力巨大,数字化人才的数量是全国最大的。许多公司的待遇都高于美国。拿到毕业证书后,我就买了机票并返回了家。

Wang Chen is just a microcosm of the returnees in Shanghai. A LinkedIn report pointed out that among Chinese interested in returning home, Shanghai is the most preferred domestic city, accounting for 63.1%.

王晨只是上海返回者的缩影。 LinkedIn的一份报告指出,在对回国感兴趣的中国人中,上海是最受欢迎的国内城市,占63.1%。

Shanghai has a more convenient settlement policy than other cities. The new policy abolishes the restrictive clauses that “return to the country to settle and work within two years after completion of studies or advanced studies”, which attracts a large number of talents with rich overseas work experience. Among the industries that overseas Chinese who intend to return to China want to work in, technology (software) ranks first with 40.9%, and communications and technology (hardware) are 16.1% and 26%, respectively.

与其他城市相比,上海的定居政策更为便利。新政策废除了“在完成学业或进修生后两年内返国定居并工作”的限制性条款,吸引了大量具有丰富海外工作经验的人才。在打算返回中国的海外华人想要工作的行业中,技术(软件)以40.9%位居第一,通信和技术(硬件)分别为16.1%和26%。

How quickly can international students settle down? According to Wang Chen's recollection, after returning to China, he went to the talent center two or three times to get the qualification certification, and "as long as the graduate and undergraduate colleges meet the ranking requirements, the first job after returning to China is fine."

国际学生可以多快安顿下来?根据王琛的回忆,回国后,他曾两到三次去人才中心获得资格证书,“只要研究生和本科院校达到排名要求,回国后的第一份工作就是精细。”

According to the editor, it is different from Wang Chen who had to go to the site to make an appointment a few years ago. Now if international students go to go through the settlement procedures, they can make an appointment online. As long as they get the number online, they can go to the site directly. The whole process takes about 20%. minute.

据编辑说,这与几年前不得不去现场预约的王晨不同。现在,如果国际学生要完成安置程序,他们可以在线预约。只要他们在线获取电话号码,就可以直接访问该网站。整个过程约占20%。分钟。

In 2018, Shanghai won the ranking of the most attractive Chinese cities in the eyes of foreign talents for the sixth consecutive year.

2018年,在外国人才眼中,上海连续第六年获得中国最具吸引力的城市排名。

Behind the six consecutive championships, what did Shanghai do?

在六连冠之后,上海做了什么?

In the past two years, whether it is the "30" talents or the talent peak project action plan, Shanghai has been continuously sending "big gift packages" to high-end talents at home and abroad. Take the application for permanent residence permit (green card) for foreigners, the procedures are much simpler than before.

在过去的两年中,无论是“ 30位”人才还是人才高峰项目行动计划,上海都在不断向国内外高端人才发送“大礼包”。以外国人的永久居留证(绿卡)申请为例,手续比以前简单得多。

Zhou Hong, the general manager of Shanghai Roche Pharmaceuticals, wanted to apply for a green card when he came to Shanghai in 2001, but the foreign friends around him called "very difficult".

上海罗氏制药有限公司总经理周虹在2001年来到上海时就想申请绿卡,但他周围的外国朋友称“非常困难”。

In April 2017, as soon as Shanghai introduced the new policy for introducing foreign high-level talents, she was recommended by the Zhangjiang Free Trade Zone Management Committee and won the country’s first permanent residence ID card in the free trade zone within two months. It only takes 10 seconds. In Changning District on the other side of Shanghai, in terms of speeding up the approval of work permits for foreigners to come to China, high-level A talents who have made appointments can be accepted, completed and issued on the same day.

2017年4月,上海出台了引进外国高层次人才的新政策后,张江保税区管理委员会推荐她,并在两个月内赢得了该国在保税区的第一张永久居民身份证。只需要十秒钟。在上海另一边的长宁区,为加快外国人来华工作许可的审批,已接受任命的高级A人才可以在同一天被接受,完成和发放。

More than that, the editor also found that the talent peak project action plan introduced last year can also be "tailored, one person, one policy" according to different talents. In addition to many matters including settlement and work units, housing, medical insurance, transportation, and children's spouses treatment are also included, so as to fully solve the worries of talents at home and abroad.

此外,编辑还发现,去年推出的人飞艇人工在线计划稳才高峰项目行动计划也可以根据不同的人才“量身定制,一个人,一个政策”。除安置和工作单位等诸多事项外,还包括住房,医疗保险,交通运输和儿童配偶待遇,以充分解决国内外人才的后顾之忧。

Take children’s education as an example. In Shanghai, children of foreign talents can not only go to local primary and secondary schools, but can also go to separate schools for children of foreigners. Currently, there are 37 schools for children of foreign personnel in Shanghai. In the "Top 100 Chinese International Schools" released by Hurun Report last year, Shanghai ranked first with 26, and the second place Beijing (21) far surpassed third place Guangzhou (11) and fourth place. Shenzhen (8 schools).

以孩子的教育为例。在上海,外国人才的子女不仅可以去当地的中小学读书,还可以去外国人子女的单独学校读书。目前,上海有37所外国人子女学校。在《胡润百富》去年发布的“中国国际学校百强”中,上海以26名排名第一,北京(21名)排名第二,远远超过广州(11名)和第四名。深圳(8所学校)。

Due to the inconvenient location of the school, Wang Chen only watched three performances of "The Lion King", "The Phantom of the Opera" and "Night Sleepless" during his studies in the United States, which wasted the art environment of Chicago.

由于学校飞艇冠军最稳计划位置不便,王晨在美国学习期间只看了《狮子王》,《歌剧魅影》和《夜未眠》三场表演,浪费了芝加哥的艺术环境。

As a result, he returned to Shanghai. Last year alone, he bought more than a dozen performances sold exclusively in Shanghai, including the Vienna Philharmonic, the original musical "Magic Witch" and "Sleepless Night". "As soon as I heard that Shanghai had its own "Sleepless Night", I went to grab the first round of ticketing."

结果,他回到了上海。仅去年一年,他就购买了十几套在上海独家销售的演出,包括维也纳爱乐乐团,原创音乐剧《魔女》和《无眠之夜》。 “当我听说上海有自己的“不眠之夜”时,我就去抢了第一轮票。

The "Night of Sleepless" mentioned by Wang Chen, all 10,000 pre-sale tickets were sold out within four days when the performance was officially launched. While waiting for the first round of performances, the editor encountered several dragging suitcases at the McKinnon Hotel in the theater. The last time I encountered such a hot scene, was to queue up early in the morning at Shanghai Cultural Square to buy tickets for the original version of "The Phantom of the Opera".

王晨提到的“不眠之夜”,所有10,000张预售票在演出正式开始的四天内就被抢购一空。在等待第一轮表演时,编辑在剧院的麦金农酒店遇到了几个拖拉的手提箱。我最后一次遇到这么热的场面是一大早在上海文化广场排队,买了原版的《歌剧魅影》门票。

As a modern and diversified international metropolis in the eyes of foreign friends, Shanghai also continues to follow New York and Tokyo in cultural and artistic activities. Whether it is the Shanghai International Film Festival in June, the Shanghai International Arts Festival at the end of October, or the usual public concerts, there will always be several performances that make you want to empty your wallet.

作为外国朋友眼中的现代,多元化国际大都市,上海在文化艺术活动方面也继续紧随纽约和东京之后。无论是六月的上海国际电影节,十月底的上海国际艺术节,还是通常的公众音乐会,总会有几场演出让您想掏钱。

According to statistics from the Institute of New First-tier Cities, from July 2017 to June 2018, Shanghai had 11,144 offline cultural and creative activities such as music, drama, lectures, and salons. This figure is about 1.2 times that of Guangzhou and Shenzhen, and more than three times that of Hangzhou.

根据新一线城市研究所的统计,从2017年7月到2018年6月,上海举办了1​​1144场离线文化和创意活动,例如音乐,戏剧,演讲和沙龙。这个数字大约是广州和深圳的1.2倍,是杭州的三倍以上。

Taking the Shanghai Oriental Art Center as an example, the 18-19 performance season gathered world-class troupes and musicians such as the Vienna Philharmonic Orchestra, Chicago Symphony Orchestra, Anne-Sophie Mutter, etc. In the past two days, the editor’s circle of friends was screened by the news of the premiere of the Japanese teamLab Shanghai Oil Tank Art Center. The editor who missed the Tokyo show did not know if he could see this global exhibition.

以上海东方艺术中心为例,18-19表演季聚集了世界一流的剧团和音乐家,例如维也纳爱乐乐团,芝加哥交响乐团,安妮·索菲·穆特等。在过去的两天中,编辑圈日本teamLab上海油罐艺术中心的首映式放映了许多朋友。错过东京展览的编辑不知道他是否可以看到这个全球展览。

When you come to a completely unfamiliar country or city, safety is undoubtedly the first concern.

当您来到一个完全陌生的国家或城市时,安全无疑是首要考虑的问题。

According to the global crime and safety index rankings (2019) released by the global city database website numbero, the number one city on the mainland is Shanghai. In the first half of 2018, the number of reports of 110 police cases and illegal crimes in Shanghai dropped by 20.9% and 28.9% year-on-year.

根据全球城市数据库网站numbero发布的《全球犯罪和安全指数排名》(2019),中国大陆排名第一的城市是上海。 2018年上半年,上海共报告110起警察案件和违法犯罪案件,同比分别下降20.9%和28.9%。

Shanghai, with a population almost equivalent to the whole of Australia, how does it achieve this?

上海人口几乎相当于整个澳大利亚,如何实现这一目标?

The police officers patrolling the streets in real time and cameras in all corners are one of the "Tianluodiwang." Take the Spring Festival and Lantern Festival just past, there are more than 30,000 police officers every day to ensure the safety of the city. For this, foreign friends feel particularly deep.

警察实时在街上巡逻,各个角落的摄像头是“天罗地王”之一。仅以春节和元宵节为例,每天就有30,000多名警察来确保城市的安全。为此,外国朋友感到特别深刻。

Asen Velinov (Anson Velinov), a California-registered lawyer, is most assured of Shanghai’s public security. In his eyes, there are few in the world like Shanghai. You don’t have to worry about your personal safety when you walk day or night. local.

加利福尼亚州注册律师Asen Velinov(Anson Velinov)对上海的公共安全最放心。在他看来,世界上很少有像上海这样的城市。白天或晚上行走时,您不必担心人身安全。本地。

Served as the U.S. Consul General in Shanghai. Kenneth Jarrett, the former President of the American Chamber of Commerce in Shanghai, also likes to take a walk at night because he doesn’t have to worry about safety.

曾任美国驻上海总领事。上海美国商会前主席肯尼思·贾瑞特(Kenneth Jarrett)也喜欢晚上散步,因为他不必担心安全性。

YIN, a British student, likes to skateboard when there is no one on the street in the early morning. Not only is no one bothered at this time, but he can also take a vlog.

英国学生尹(YIN)喜欢在清晨街上没人时玩滑板。这时不仅没有人打扰,而且他也可以进行视频博客。

And it was Wang Chen who felt more deeply than them.

王琛比他们感觉更深刻。

During the years in Chicago, his range of activities never exceeded the radius of 2 kilometers from the school, and there was no nightlife. I actually don't believe this.

在芝加哥的岁月里,他的活动范围从未超过学校2公里的半径,并且没有夜生活。我真的不相信这一点。

However, after checking the surroundings of his school, he did not lie.

但是,在检查了学校周围的环境之后,他没有撒谎。

Wang Chen's campus is in a small suburban village with inconvenient transportation. He can't and dare not go out at night. As a result, this student could only stay in the dormitory or library all day long, and when he graduated, he became the only student in his class who had an A for each exam and also had three full-level game numbers.

王晨的校园位于一个交通不便的郊区小村庄。他不能也不敢在晚上出去。结果,这名学生只能整天呆在宿舍或图书馆,毕业后,他成为班上唯一的每项考试都获得A的学生,并且还拥有三个完整级别的游戏号码。

Now, Wang Chen finally does not need to stay alone in the dormitory, but also picked up the night run that he gave up in Chicago. Just after the Lantern Festival, the barbecue shop at the back of the community opened again. Listening to the seductive voice of squirting oil, and looking at the fatter body shape, Wang Chen endured it and moved away. After a while, a message from Mrs. Lazy Cancer popped up on the watch, "Bring some skewers up after the run", so he rushed to the barbecue stall to order a good meal and brought two cans of Fat House Happy Water to the end. Half an hour of exercise. As for this undiminished weight, let it go first.

现在,王晨终于不需要独自呆在宿舍里了,而且还拾起了他在芝加哥放弃的夜间跑步。元宵节刚过,社区后面的烧烤店又开了。王晨听了喷油的诱人声音,看着胖胖的身体,忍受了它,离开了。过了一会儿,手表上出现了一条消息,来自Lazy Cancer太太,“奔跑后要把一些烤串抬起来”,于是他赶到烧烤摊上点餐,并把两罐Fat House Happy Water带到了结束。半个小时的运动。至于不减的重量,请先放下。

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

飞艇冠军最稳计划|飞艇人工在线计划稳

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲飞艇冠军最稳计划工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

飞艇冠军最稳计划,飞艇人工在线计划稳版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图